Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - tryout

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 9 od oko 9
1
203
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Završeni prevodi
Francuski Les sociétés et les conditions écologiques
Turski Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
315
Izvorni jezik
Engleski toxicity
short-term toxicity assays based on enzyme activity or biosynthesis

enzyme / end point measured / comments

dehydrogenases/ measure reduktion of oxidoreduktion dyes such as INT or TTC / widely tested in water. wastewater. soils. sediments.

ATPase / measure phosphate concentration using ATP as a substrate. / ın vivo and in vitro tests have been used

Završeni prevodi
Turski zehirlilik
124
Izvorni jezik
Engleski What is called the "folk-culture approach" by...
What is called the "folk-culture approach" by students of Old World archaeology is paralleled in the New World by the "direct historical approach".

Završeni prevodi
Turski old World arkeoloji
141
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski In its most general sense interpreting by analogy...
In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
analogy=analoji

Završeni prevodi
Turski En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
248
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski What can be demonstrated for concept formulation,...
What can be demonstrated for concept formulation, data gathering, and synthesis, cannot be easily shown for archaeological interpretation. If it is granted that acceptance of synthesis must vary with confidence in interpretation, it becomes apparent that interpretation warrants attention.
analogy=analoji

Završeni prevodi
Turski Kavram formulasyonu ...
1